Abstract: How to use an element of an array made by a method.
以下のような書き方をしてOK。
( split(/[正規表現]/, $str) )[1]
応用編 (2011/ 5/ 1追記):
( split(/\//, $url) )[ $#{ ( split(/\//, $url) ) } ]
以下のような書き方をしてOK。
( split(/[正規表現]/, $str) )[1]
応用編 (2011/ 5/ 1追記):
( split(/\//, $url) )[ $#{ ( split(/\//, $url) ) } ]
スポンサーサイト


Abstract: Use "\n"(double-quotation), don't use '\n'(single-quotation).
Perlにおいて「''」と「""」はほぼ同じ意味である。
しかし、'\n' ではなく "\n" を使う。
例:
print "Content-type: text/html\n\n";
Perlにおいて「''」と「""」はほぼ同じ意味である。
しかし、'\n' ではなく "\n" を使う。
例:
print "Content-type: text/html\n\n";


Abstract: You cannot split another person into a human, his/her machines and his/her groups.
他者という概念において、人間と機械と集団は不可分である。
例えば、児童から提出された宿題の計算ドリルを評価する教師は、計算が
シュレーディンガーの猫と同じである。
他者という概念において、人間と機械と集団は不可分である。
例えば、児童から提出された宿題の計算ドリルを評価する教師は、計算が
- 児童本人によって解かれたのか、
- 電卓によって解かれたのか、
- 親兄弟によって解かれたのか
シュレーディンガーの猫と同じである。


タイトル:
変わる図書館3 郷土情報のデジタル化 参加型の歴史・文化事典
Title (Unofficial translation):
Libraries are changing. (3) -- Local electronic media collection.
保存場所:
クリアブック N01-17A
紙名:
日本経済新聞
日付:
2008/01/23
朝刊/夕刊:
夕刊
面:
20
タグ:
掘家 純一, 想いでの学び舎, 岡山県立図書館, デジタル岡山大百科, 森山 光良 岡山県立図書館メディア班班長, メディア工房
メモ:
%%A%%20090319071515
変わる図書館3 郷土情報のデジタル化 参加型の歴史・文化事典
Title (Unofficial translation):
Libraries are changing. (3) -- Local electronic media collection.
保存場所:
クリアブック N01-17A
紙名:
日本経済新聞
日付:
2008/01/23
朝刊/夕刊:
夕刊
面:
20
タグ:
掘家 純一, 想いでの学び舎, 岡山県立図書館, デジタル岡山大百科, 森山 光良 岡山県立図書館メディア班班長, メディア工房
メモ:
%%A%%20090319071515


タイトル:
変わる図書館2 増えるビジネス支援 情報拠点 高まる存在感
Title (Unofficial translation):
Libraries are changing. (2) -- Business support.
保存場所:
クリアブック N01-16B
紙名:
日本経済新聞
日付:
2008/01/22
朝刊/夕刊:
夕刊
面:
18
タグ:
沢田防災技研, 沢田 克也, 鳥取県立図書館, 小林 隆志, 出前図書館, ビジネス支援図書館推進協議会, 竹内 利明 電気通信大客員教授
メモ:
%%A%%20090317070549
変わる図書館2 増えるビジネス支援 情報拠点 高まる存在感
Title (Unofficial translation):
Libraries are changing. (2) -- Business support.
保存場所:
クリアブック N01-16B
紙名:
日本経済新聞
日付:
2008/01/22
朝刊/夕刊:
夕刊
面:
18
タグ:
沢田防災技研, 沢田 克也, 鳥取県立図書館, 小林 隆志, 出前図書館, ビジネス支援図書館推進協議会, 竹内 利明 電気通信大客員教授
メモ:
%%A%%20090317070549


タイトル:
変わる図書館1 財政難でも理想追う 「民間任せ」見直す動きも
Title (Unofficial translation):
Libraries are changing. (1) -- A private-sector-operated public library and a public-sector-operated public library. Financial difficulties make severe situation surrounding libraries.
保存場所:
クリアブック N01-16A
紙名:
日本経済新聞
日付:
2008/01/21
朝刊/夕刊:
夕刊
面:
18
タグ:
島根県安来市立図書館, 指定管理者制度, 兵庫県明石市市立図書館, NTTデータ, ICタグ, 無料の法則, 図書購入費, 滋賀県立図書館
メモ:
%%A%%20090316220448
変わる図書館1 財政難でも理想追う 「民間任せ」見直す動きも
Title (Unofficial translation):
Libraries are changing. (1) -- A private-sector-operated public library and a public-sector-operated public library. Financial difficulties make severe situation surrounding libraries.
保存場所:
クリアブック N01-16A
紙名:
日本経済新聞
日付:
2008/01/21
朝刊/夕刊:
夕刊
面:
18
タグ:
島根県安来市立図書館, 指定管理者制度, 兵庫県明石市市立図書館, NTTデータ, ICタグ, 無料の法則, 図書購入費, 滋賀県立図書館
メモ:
%%A%%20090316220448


Abstract: I will increase product of added value of interectual "supply-net".
知のサプライネットの付加価値生産量を高めることを目標としよう。
「知のサプライネット」は、製品におけるサプライチェーンに相当する。
流通が一方通行のチェーン状ではなく、ネット状である。
そのノードは、個人・私集団・公集団であり、ノード間に階層構造はない。
知のサプライネットは、社会×時間の空間に存在する。ただし、活動可能なのは現在に限る。
知のサプライネットの肝腎は以下の4点である。4点すべて或いはいずれかを、付加価値生産量を向上させる方向に変容させよう。
情報から知を、知から知を生産する。元からある情報・知の価値を減少させながら、新たに付加価値をもつ知を生産する。
自分が生産した知を、自分あるいは他者(現在・未来)が役立てられるように処置をする。
知を行動に変換する。
知のサプライネットを、その安寧秩序のために統制する。また、知のサプライネットを発展させる。(例えば、著作権・知的公共投資)
知のサプライネットの付加価値生産量を高めることを目標としよう。
「知のサプライネット」は、製品におけるサプライチェーンに相当する。
流通が一方通行のチェーン状ではなく、ネット状である。
そのノードは、個人・私集団・公集団であり、ノード間に階層構造はない。
知のサプライネットは、社会×時間の空間に存在する。ただし、活動可能なのは現在に限る。
知のサプライネットの肝腎は以下の4点である。4点すべて或いはいずれかを、付加価値生産量を向上させる方向に変容させよう。
知的生産
情報から知を、知から知を生産する。元からある情報・知の価値を減少させながら、新たに付加価値をもつ知を生産する。
知的供給
自分が生産した知を、自分あるいは他者(現在・未来)が役立てられるように処置をする。
知的最終消費
知を行動に変換する。
知的統制・知的推進
知のサプライネットを、その安寧秩序のために統制する。また、知のサプライネットを発展させる。(例えば、著作権・知的公共投資)


タイトル:
図書館を遊びこなそう(4) 金沢工業大学ライブラリーセンター館長 竺 覚暁さん
Title (Unofficial translation):
Let's make good and interesting usage of a library. (4)
保存場所:
クリアブック N02-34A
紙名:
日本経済新聞
日付:
2008/ 9/26
朝刊/夕刊:
夕刊
面:
5
タグ:
学生に履歴書の文書も指導 面倒見は日本一を自負, 今の図書館、本のお守りだけ 独立なしにサービスなし, マルチメディア工房, ライティングセンター, 工学基礎教育センター
メモ:
> うちのLC [:ライブラリーセンター] のように、大学の付属ではなく併設にして図書館を自立して企画できる機関にしなければ、本当のサービス機関にはなれません。
%%A%%20090315122825
図書館を遊びこなそう(4) 金沢工業大学ライブラリーセンター館長 竺 覚暁さん
Title (Unofficial translation):
Let's make good and interesting usage of a library. (4)
保存場所:
クリアブック N02-34A
紙名:
日本経済新聞
日付:
2008/ 9/26
朝刊/夕刊:
夕刊
面:
5
タグ:
学生に履歴書の文書も指導 面倒見は日本一を自負, 今の図書館、本のお守りだけ 独立なしにサービスなし, マルチメディア工房, ライティングセンター, 工学基礎教育センター
メモ:
> うちのLC [:ライブラリーセンター] のように、大学の付属ではなく併設にして図書館を自立して企画できる機関にしなければ、本当のサービス機関にはなれません。
%%A%%20090315122825


タイトル:
図書館を遊びこなそう(3) 金沢工業大学ライブラリーセンター館長 竺 覚暁さん
Title (Unofficial translation):
Let's make good and interesting usage of a library. (3)
保存場所:
クリアブック N02-33B
紙名:
日本経済新聞
日付:
2008/ 9/25
朝刊/夕刊:
夕刊
面:
4
タグ:
グーテンベルクから現代まで 科学技術上の稀覯書収集, リスト作りは大変 基本を抑えれば収集楽しく, 「工学の曙」, 科学技術稀覯書, 科学技術史
メモ:
> 一冊の本の業績が次の業績に関係し、すべてにつながっていきます。この関係性を押さえてやらないといけない。そうすると、収集はさらに楽しくなります。ミッシングリンクを入れるような感じになってくる。
> ところで、町は書物に似ているんですね。町を歩くことは町を読むことです。町はローマがいい。... ローマは古代から現代までが降り積もっています。国家がなくなっても都市は残る。それをヒッシと感じさせてくれるのがいい。読みでのある都市なわけです。
%%A%%20090315122734
図書館を遊びこなそう(3) 金沢工業大学ライブラリーセンター館長 竺 覚暁さん
Title (Unofficial translation):
Let's make good and interesting usage of a library. (3)
保存場所:
クリアブック N02-33B
紙名:
日本経済新聞
日付:
2008/ 9/25
朝刊/夕刊:
夕刊
面:
4
タグ:
グーテンベルクから現代まで 科学技術上の稀覯書収集, リスト作りは大変 基本を抑えれば収集楽しく, 「工学の曙」, 科学技術稀覯書, 科学技術史
メモ:
> 一冊の本の業績が次の業績に関係し、すべてにつながっていきます。この関係性を押さえてやらないといけない。そうすると、収集はさらに楽しくなります。ミッシングリンクを入れるような感じになってくる。
> ところで、町は書物に似ているんですね。町を歩くことは町を読むことです。町はローマがいい。... ローマは古代から現代までが降り積もっています。国家がなくなっても都市は残る。それをヒッシと感じさせてくれるのがいい。読みでのある都市なわけです。
%%A%%20090315122734


タイトル:
図書館を遊びこなそう(2) 金沢工業大学ライブラリーセンター館長 竺 覚暁さん
Title (Unofficial translation):
Let's make good and interesting usage of a library. (2)
保存場所:
クリアブック N02-33A
紙名:
日本経済新聞
日付:
2008/ 9/24
朝刊/夕刊:
夕刊
面:
5
タグ:
工学院大に進学 各地の建築見たくて世界無銭旅行へ, 空腹では何見てもわからず「衣食足りて」を実感
メモ:
%%A%%20090315122616
図書館を遊びこなそう(2) 金沢工業大学ライブラリーセンター館長 竺 覚暁さん
Title (Unofficial translation):
Let's make good and interesting usage of a library. (2)
保存場所:
クリアブック N02-33A
紙名:
日本経済新聞
日付:
2008/ 9/24
朝刊/夕刊:
夕刊
面:
5
タグ:
工学院大に進学 各地の建築見たくて世界無銭旅行へ, 空腹では何見てもわからず「衣食足りて」を実感
メモ:
%%A%%20090315122616


タイトル:
図書館を遊びこなそう(1) 金沢工業大学ライブラリーセンター館長 竺 覚暁さん
Title (Unofficial translation):
Let's make good and interesting usage of a library. (1)
保存場所:
クリアブック N02-32B
紙名:
日本経済新聞
日付:
2008/ 9/22
朝刊/夕刊:
夕刊
面:
3
タグ:
「先端技術全部入れたい」 米大の助言を受け完成, 教員に蔵書構成任す 学生も一番快適な空間に, 酒井 悌 (国会図書館副館長), MIT (マサチューセッツ工科大学), 全米図書館協会, カードレスライブラリー, サブジェクトスペシャリスト, サブジェクトライブラリアン
メモ:
>本当のライブラリーというのは学生たちの知識の源泉なわけですよ。
> 大学図書館という空間が学生にとって一番快適な空間でないといけません。学生は本を読まなくてもいい、常時そこに来てサロンのように使ってくれればいいわけで、そのうち資料に手を伸ばすとか、いろんな使い方をするようになります。
%%A%%20090315121735
図書館を遊びこなそう(1) 金沢工業大学ライブラリーセンター館長 竺 覚暁さん
Title (Unofficial translation):
Let's make good and interesting usage of a library. (1)
保存場所:
クリアブック N02-32B
紙名:
日本経済新聞
日付:
2008/ 9/22
朝刊/夕刊:
夕刊
面:
3
タグ:
「先端技術全部入れたい」 米大の助言を受け完成, 教員に蔵書構成任す 学生も一番快適な空間に, 酒井 悌 (国会図書館副館長), MIT (マサチューセッツ工科大学), 全米図書館協会, カードレスライブラリー, サブジェクトスペシャリスト, サブジェクトライブラリアン
メモ:
>本当のライブラリーというのは学生たちの知識の源泉なわけですよ。
> 大学図書館という空間が学生にとって一番快適な空間でないといけません。学生は本を読まなくてもいい、常時そこに来てサロンのように使ってくれればいいわけで、そのうち資料に手を伸ばすとか、いろんな使い方をするようになります。
%%A%%20090315121735


タイトル:
プロムナード 理想の図書館 佐々木 譲
Title (Unofficial translation):
The ideal library, Mechanics' Institute Library. by Jo SASAKI
保存場所:
クリアブック N02-32A
紙名:
日本経済新聞
日付:
2008/12/09
朝刊/夕刊:
夕刊
面:
13
タグ:
メカニックズ・インスティチュート・ライブラリー (サンフランシスコ), 会員制私立図書館
メモ:
> ややクラシカルなビルの中にあるその図書館は、三層の書庫、閲覧室のほかに、会議室やチェス・ルームなどもあり、全体のたたずまいは、機能性よりも落ち着きと知的雰囲気重視と見える施設だった。
Mechanics' Institute Library
%%A%%20090315110502
プロムナード 理想の図書館 佐々木 譲
Title (Unofficial translation):
The ideal library, Mechanics' Institute Library. by Jo SASAKI
保存場所:
クリアブック N02-32A
紙名:
日本経済新聞
日付:
2008/12/09
朝刊/夕刊:
夕刊
面:
13
タグ:
メカニックズ・インスティチュート・ライブラリー (サンフランシスコ), 会員制私立図書館
メモ:
> ややクラシカルなビルの中にあるその図書館は、三層の書庫、閲覧室のほかに、会議室やチェス・ルームなどもあり、全体のたたずまいは、機能性よりも落ち着きと知的雰囲気重視と見える施設だった。
Mechanics' Institute Library
%%A%%20090315110502


タイトル:
日本の発展 蔵書は語る 米コロンビア大図書館で収集・分類一筋64年 甲斐 美和
Title (Unofficial translation):
Books talk development of Japan. Ms. Miwa KAI has been collecting and cataloging books at a library in University of Columbia, USA.
保存場所:
クリアブック N02-31B
紙名:
日本経済新聞
日付:
2008/12/12
朝刊/夕刊:
朝刊
面:
44
タグ:
コロンビア大学C・V・スター東亜図書館, 日本語図書セクション, 目録, 角田 柳作, ドナルド・キーン, セオドア・ド・バリー, 宮内省, 三菱財閥, 三井財閥, 陸奥伯爵家, 野間 誠治 (大日本雄弁講談社社長), 米議会図書館, 東亜研究所 (南満州鉄道の図書館), 野口 幸生 (コロンビア大学C・V・スター東亜図書館 日本語図書セクション ヘッド)
メモ:
%%A%%20090315103318
日本の発展 蔵書は語る 米コロンビア大図書館で収集・分類一筋64年 甲斐 美和
Title (Unofficial translation):
Books talk development of Japan. Ms. Miwa KAI has been collecting and cataloging books at a library in University of Columbia, USA.
保存場所:
クリアブック N02-31B
紙名:
日本経済新聞
日付:
2008/12/12
朝刊/夕刊:
朝刊
面:
44
タグ:
コロンビア大学C・V・スター東亜図書館, 日本語図書セクション, 目録, 角田 柳作, ドナルド・キーン, セオドア・ド・バリー, 宮内省, 三菱財閥, 三井財閥, 陸奥伯爵家, 野間 誠治 (大日本雄弁講談社社長), 米議会図書館, 東亜研究所 (南満州鉄道の図書館), 野口 幸生 (コロンビア大学C・V・スター東亜図書館 日本語図書セクション ヘッド)
メモ:
%%A%%20090315103318


タイトル:
米国の美術館・博物館 寄付金減り運営危機 不況で広がる解雇 所蔵品売却も浮上
Title (Unofficial translation):
Crisis of operating musium in USA by the recession. Some employee was fired. Some collection may be sold.
保存場所:
クリアブック N02-30B
紙名:
日本経済新聞
日付:
2009/ 3/14
朝刊/夕刊:
朝刊
面:
36
タグ:
金融危機, 三木 美裕, ネルソン・アトキンズ美術館, ブランダイズ大学付属ローズ美術館, ボストン美術館, シアトル美術館
メモ:
%%A%%20090314175904
米国の美術館・博物館 寄付金減り運営危機 不況で広がる解雇 所蔵品売却も浮上
Title (Unofficial translation):
Crisis of operating musium in USA by the recession. Some employee was fired. Some collection may be sold.
保存場所:
クリアブック N02-30B
紙名:
日本経済新聞
日付:
2009/ 3/14
朝刊/夕刊:
朝刊
面:
36
タグ:
金融危機, 三木 美裕, ネルソン・アトキンズ美術館, ブランダイズ大学付属ローズ美術館, ボストン美術館, シアトル美術館
メモ:
%%A%%20090314175904


ソフトウェアを使用していてエラーがでたときの、代表的な原因をあげる。
- 入力の誤り: ユーザーが入力ミスをする。
- 仕様の不適合: そのソフトウェアが扱えない領域を扱わせようとしている。異なる値(平行移動した値)を入力すると、エラーが出なくなる。
- 説明の誤り: 説明書きが誤っている。説明書きに違反すると、エラーが出なくなる。


機器を必要とするノウハウは、資源投資の成果物である。
即ち、金銭と時間が投資された結果として、ノウハウが得られたのである。
- 機器を購入する 消費行動と
- 機器の使用法を改良する 生産行動の
即ち、金銭と時間が投資された結果として、ノウハウが得られたのである。


地図のように、空間を分割しそれに文字情報を付した空間の魅力は、以下にあると考える。
例えば、「東京で○○が流行っています」というときに、文字情報だけでは「神奈川と沖縄において○○が流行っているかは不明」である。
しかし、地図情報を加えれば、「神奈川でも同じく○○が流行っている可能性が高い。一方、沖縄で○○が流行っているかは不明である」ことがわかる。
文字情報は連続的な(知識)空間をむりやり分割して与えられるので、インクの染みのような範囲を表現するには力不足である。
文字情報だけでは「東京-神奈川-静岡-愛知-岐阜-滋賀-京都-大阪」という順番も「大阪-神奈川-静岡-愛知-岐阜-滋賀-京都-東京」という順番も同じ価値である。
しかし、地図情報を加えれば、「東京-神奈川-静岡-愛知-岐阜-滋賀-京都-大阪」という順番を、価値がある順番として認識できる。
地図情報は目録として働く。1枚の地図に「東京」と「静岡」が載っているならば、「神奈川」もその地図に必ず載っている。
文字情報と文字情報の間の、合理的な近しさがわかる。
例えば、「東京で○○が流行っています」というときに、文字情報だけでは「神奈川と沖縄において○○が流行っているかは不明」である。
しかし、地図情報を加えれば、「神奈川でも同じく○○が流行っている可能性が高い。一方、沖縄で○○が流行っているかは不明である」ことがわかる。
文字情報は連続的な(知識)空間をむりやり分割して与えられるので、インクの染みのような範囲を表現するには力不足である。
効率的な、文字情報の変化の順番を構築できる。
文字情報だけでは「東京-神奈川-静岡-愛知-岐阜-滋賀-京都-大阪」という順番も「大阪-神奈川-静岡-愛知-岐阜-滋賀-京都-東京」という順番も同じ価値である。
しかし、地図情報を加えれば、「東京-神奈川-静岡-愛知-岐阜-滋賀-京都-大阪」という順番を、価値がある順番として認識できる。
文字情報への可到達性を保証する。
地図情報は目録として働く。1枚の地図に「東京」と「静岡」が載っているならば、「神奈川」もその地図に必ず載っている。


Okikaze ―― FORTRANプログラム理解支援システムに
ハイパーテキストの用途として、プログラム理解はうってつけだと考える。
なぜならば、プログラムは、最初から最後まで直線的に読まれて意味を伝えるものではないからだ。
直線的に読まれて意味を伝える通常テキストで表現しようとすれば、読み手にページを行ったり来たりさせる手間をかけさねばならない。
と書いた。>「Okikaze」には、次の機能があります。
- プログラム理解に向いたハイパーテキスト作成機能
ハイパーテキストの用途として、プログラム理解はうってつけだと考える。
なぜならば、プログラムは、最初から最後まで直線的に読まれて意味を伝えるものではないからだ。
直線的に読まれて意味を伝える通常テキストで表現しようとすれば、読み手にページを行ったり来たりさせる手間をかけさねばならない。


「Okikaze Codeview」の公開を開始しました。
これは、FORTRAN を読みやすく表示して、プログラム理解を支援するツールです。
主な機能
ご意見・ご感想などは、コメント欄にお願いします。
これは、FORTRAN を読みやすく表示して、プログラム理解を支援するツールです。
主な機能
- ループや条件判別部分を枠で囲んで表示する。
ループ部分は暖色の枠、条件判別部分は寒色の枠で囲んで表示します。
DO構文での端末文の共有(:Fortran 90 廃止予定事項)にも対応しています。 - Goto元とGoto先を明示し、アンカーで結ぶ。
ループの性質をもったGotoは暖色で、条件判別の性質をもったGotoは寒色で表示します。
Goto文に加えて、算術IF文(:Fortran 90 廃止予定事項)にも対応しています。
ご意見・ご感想などは、コメント欄にお願いします。

